• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer
Gameranx

Gameranx

Video Game News, Lists & Guides

  • News
  • Features
  • Platforms
    • Xbox Series X
    • PS5
    • Nintendo
  • Videos
  • Upcoming Games
  • Guides

Monster Hunter 4 Ultimate Has More Text Than Dragon’s Dogma or Ace Attorney

January 7, 2015 by Tony Ponce

Capcom Localization Director Andrew Alfonso offers a peek into the game’s development.

The Monster Hunter series is not exactly known for its riveting narratives. In fact, there isn't much of a story at all — you hunt gigantic beasts, carve their carcasses for materials to make better armor and weapons, then rinse and repeat. As such, you might think that translating and localizing the latest Monster Hunter is no big deal. Not true at all.

Capcom's Andrew Alfonso, serving as Monster Hunter 4 Ultimate's Localization Director, has given fans a glance into the process of bringing this latest installment to the West. One of the first things he clarifies is that this game "has more text than titles such as Dragon’s Dogma and Ace Attorney." And rather than copy and paste text from past games that is associated with returning content, the team re-translated a lot of it for the sake of improved quality.

The localization process was different this time compared to Monster Hunter 3 Ultimate. Instead of sticking with the localization team, the director (Alfonso) sat with the developers for the entire project in order to get a first-hand verbal account. One benefit of this arrangement can be seen in the user interfaces and tutorials:

We were able to tinker with them in ways that we weren’t able to do in the past. We consulted with MH4U director Kaname Fujioka and lead designer Yuya Tokuda about what we wanted to do for the western release and received their blessing to change the UI and tutorials in subtle ways that will make the experience smoother for players overseas.

Of particularly fascinating note is that the first new creature to be localized was the flagship monster, Gore Magala, because it was going to appear on Uniqlo merchandise well ahead of the actual start of localization. Its name is simply a Romanization of the Japanese "Goa Magala," although "Goa" was changed to "Gore" to evoke the creature's brutal nature.

Alfonso will continue to post blogs about the localization process on Capcom Unity, so keep following if you are interested. Meanwhile, hold out for Monster Hunter 4 Ultimate on 3DS, set to release early this year.

Share this post:

FacebookTwitterLinkedInPinterest

Recent Videos

20 Longest Single Player Games of The LAST 5 YRS.

20 Longest Single Player Games of The LAST 5 YRS.

10 Brand NEW RPGs That EXCITE US

10 Brand NEW RPGs That EXCITE US

20 Game Franchises RUINED By Publishers

20 Game Franchises RUINED By Publishers

10 WEIRD Gaming Stories of April 2026

10 WEIRD Gaming Stories of April 2026

ROCKSTAR RESPONDS TO GTA 6 PRICE & MORE

ROCKSTAR RESPONDS TO GTA 6 PRICE & MORE

Invincible VS - Before You Buy

Invincible VS - Before You Buy

What The HELL Is Going On With PlayStation DRM?

What The HELL Is Going On With PlayStation DRM?

10 BIGGEST Lies Ever Told by Developers

10 BIGGEST Lies Ever Told by Developers

Diablo 4: Lord of Hatred - Before You Buy

Diablo 4: Lord of Hatred - Before You Buy

Category: Updates

Sidebar

Recent Posts

  • Rumor: Assassin’s Creed Invictus Is “nul à chier” In Playtests (It’s Bad)
  • Take-Two Believes GTA 6’s “Core Customers” Are On Console
  • GTA 6 Is Not Blocked From Coming To PC By Any PlayStation Marketing Deal
  • Take-Two CEO Explains Why GTA 6 Selling 10 Million Units Would Be Disastrous
  • 2026 Steam Controller Already Sold Out In Pre-Orders Around The World

Copyright © 2026 · Gameranx · All Rights Reserved · Powered by Mai Theme